越南在哪里?珮文教育为你方方面面分析下

日期:2018-7-12 12:53:27 / 人气: / 来源:珮文教育

越南在哪里?珮文教育为你方方面面分析下

珮文教育下

16世纪末,法国传教士开始进入越南,后来把越南人的文字改了,即现在的越南官方语言越南语。这种表音文字由法网传教士根据越南方言原有的发音特点编制而成,因为易发音、易记忆而被推广。

但在越南语里,仍有许多发音与中国广东话发音几乎一样,比如在越南语里,“中国”两字的发音为“中括”。还有诸如“政府”、“农村”、“劳动”等发音与汉语差不多。

在越南战争博物馆,我还看到,在1975年以前越南民主共和国的货币上还有汉字“越南民主共和国”。现在,在亚洲只有越南和印尼有拉丁字母的本国语言,这让一些越南的知识分子颇为自豪,但另一些知识分子却认为这割断了历史脉络,提倡中学生必修汉语。

越南古称“交趾”。公元679年,唐朝在那里设置安南都护府,治所在交州,故又称安南。清廷曾任命阮朝开国之君阮福映为“越南国王”,遂称越南。

在越南首都河内,最古老的历史遗迹文庙里,全是汉字,挂孔子像。文庙是古代科举考试为考中进士的人立碑和越南最高学府讲学之处,可进去那里,与你进了北京的历史古迹没什么两样,因为中国人不需要翻泽,越南人却需要,少数的牌匾专门在一旁放置一块越南爵翻译文字。在河内街头,凡有古代历史的地方皆有汉字。

不少越南建筑上还有醒目的“福”、“德”等汉字。越南人家中摆有供台,上面有“恭喜发财”、“富贵平安”等字样。一位了解越南历史的越南记者还告诉我,在农村祠堂里,全部都是汉字。

越南电视台播放中国的电视剧最多,而且连声音也不完全消掉,只是有一个女声同声翻泽。中国驻越南前大使李家忠说,他在越南的时候,只要电视里放《西游记》,街上的小孩子都不见了。电视剧《包青天》,15年来在越南反复播放,长盛不衰。我问一个越南人为什么喜欢看,他说:我们从小就听父母讲这些故事,我们又把这些故事讲给小孩听,代代相传,当然就喜欢了。

有些东西,似乎分不清是古代的还是现代的,是政治的还是经济的,或者文化的,这一切都形成越南人眼中的中国印象。

尴尬的美国对越南的影响似乎在一个悖论中呈现。一方面,要发展经济,必须与美国握手,虽然战争的伤口还没有治愈。越南盾和美元一直在越南并行流通,在近期通货膨胀加剧后,许多人都更喜欢收美元。

另一方面,民众对美国的情绪却以负面为主。当问到对美国的印象时,河内普通市民有几个人直接回答说:美国不是个好国家。

2006年,越战结束31年,美国总统布什来到河内。越南总理阮晋勇接受网民提问时说:“像那时许多其他越南公民一样,我憎恨美国政府。但我们不憎恨美国人民。党和政府现在希望与美国建立良好关系。”

来胡志明市旅游的人,一般都会去两个地方,一个是战争遗迹博物馆,一是地道战遗迹。博物馆里大多是蓝眼睛高鼻子的西方人,他们或许只是来了解影响美国1960年代的反战运动。


现在致电0871-63151069 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部