【昆明泰语培训】泰语日常洗衣服的表达

日期:2018-9-5 10:49:24 / 人气: / 来源:珮文教育

泰语日常洗衣服的表达

我相信很多人都会遇到这样的问题:洗衣服很香,但香味不持久。尤其是有些人洗完衣服后会暴露在阳光下,而且还会使衣服在短时间内保持芳香,香味软化剂的香味根本不留,那么我们为什么要用芳香软化剂洗衣服呢?是为了使衣服柔软或芳香,还是只是洗衣服的一步?正确的答案是柔软剂能软化衣物的香气,使之更容易熨烫。

แม่บ้านหลายๆ คนต่างประสบปัญหาซักผ้าแล้วผ้าหอมจริง แต่ว่าไม่ติดทนนาน บางคนใช้วิธีการตากผ้ากับแดดแรงๆ ยิ่งจะทำให้กลิ่นหอมจากน้ำยาปรับผ้านุ่มหายไปไม่เหลือความหอมอีกด้วย เคยคิดไหมว่าเราใส่น้ำยาปรับผ้านุ่มทำไม ใส่เพื่อช่วยให้ผ้านุ่ม ผ้าหอม หรือใส่เพราะคิดว่าเป็นขั้นตอนการซักผ้าขั้นตอนสุดท้าย คำตอบคือถูกต้องบางส่วนอันที่จริงแล้วเราใส่น้ำยาปรับผ้านุ่มก็เพื่อช่วยให้เสื้อผ้ามีกลิ่นหอม ผ้านุ่ม ไม่แข็ง ซึ่งจะส่งผลให้รีดผ้าได้ง่าย[/en


หลีกเลี่ยงการตากผ้าที่แดดแรงๆ

避免暴晒在阳光下


หากเลี่ยงไม่ได้เพราะฤดูร้อนจะร้อนมากโดยเฉพาะเดือนเมษายน วิธีแก้ไขก็คือ เวลาผ้าแห้ง ถ้าแดดแรงๆ ผ้าบางๆ จริงๆแล้ว 1-2 ชั่วโมงก็แห้งแล้ว ให้รีบเก็บทันที ถ้าซักผ้าตอนเช้า ตอนสายมาตากผ้า บ่ายโมงก็รีบเก็บผ้าได้แล้ว อย่าพยายามปล่อยให้ผ้าแห้งอยู่กับแดดนานจนเกินไปเพราะอาจจะทำให้ความหอมออกจากผ้าไปเรื่อย ๆ เนื่องจากความร้อน
如果在炎热的四月避免不了阳光直射,那就可以减少暴晒时间,炎热的天气大概1-2小时衣物就会完全晒干,这时候就可以收起来了,如果早上洗衣服,中午就可以收起来了,不要放任衣服暴晒过度,这样会使衣服上的香味经过阳光暴晒挥发



现在致电0871-63151069 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部